• <nav id="cwumo"><code id="cwumo"></code></nav>
  • <menu id="cwumo"><strong id="cwumo"></strong></menu>

    詠雪原文及翻譯

    時間:2024-10-27 17:37:30 初中知識 我要投稿
    • 相關推薦

    詠雪原文及翻譯

      詠雪,始出于東晉謝安與其侄子、侄女的一段即興對話。下面是小編整理的詠雪原文及翻譯,大家一起來看看吧。

      詠雪全文閱讀:

      出處或作者:世說新語

      謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

      俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

      兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

      兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。

      即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

      詠雪全文翻譯:

      一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

      忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”

      他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”

      他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。

      道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

      詠雪對照翻譯:

      謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

      一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

      俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

      忽然間,雪下得緊了,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什么呢?”

      兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

      他哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”

      兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。

      他哥哥的女兒道韞說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。

      即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

      道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

    【詠雪原文及翻譯】相關文章:

    愛蓮說原文翻譯「對照翻譯」09-14

    離騷原文翻譯「對照翻譯」08-17

    勸學原文翻譯「對照翻譯」10-20

    過秦論原文及翻譯10-08

    釵頭鳳原文及翻譯08-05

    論詩原文及翻譯10-12

    飲酒原文及翻譯07-04

    國殤原文及翻譯06-13

    《勸學》原文及翻譯09-11

    愛蓮說原文及翻譯10-27

    日韩激情