• <nav id="cwumo"><code id="cwumo"></code></nav>
  • <menu id="cwumo"><strong id="cwumo"></strong></menu>

    不可隨便省略的物主代詞

    時間:2024-07-31 15:05:15 基礎英語 我要投稿
    • 相關推薦

    不可隨便省略的物主代詞

      導語:英語中很多物主代詞是可以省略的,但是也有一些是不可以隨便省略的,下面YJBYS小編講解不可隨便省略的物主代詞,歡迎參考!

      請看下面這個句子:

      When I told him the news, he smiled and shook __________ head.

      A. the B. his C. a D. ×

      分析:此題應選B。容易誤選D。因為按照漢語習慣,通常只說“搖頭”,而不說“搖他的頭”。

      在漢語中,像“我的”“你的”這類詞有時可以省略,但在英語中,這類相應的物主代詞卻通常不宜省略。如:

      有問題請舉手。

      正:Put up your hands if you have any questions.

      誤:Put up hands if you have any questions.

      他切傷了手指。

      正:He had his finger cut.

      誤:He had finger cut.

      他拿起帽子就走出了房間。

      正:He picked up his cap and left the room.

      誤:He picked up cap and left the room.

      別把手放在口袋里。

      正:Don’t put your hands in your pockets.

      誤:Don’t put hands in pockets.

      有時英語中也可以省略物主代詞。如:

      他來時,我正在吃早餐。

      正:When he came, I was having breakfast.

      正:When he came, I was having my breakfast.

      但是有時物主代詞的有無,會產生語義上的差異。如:

      lose heart 灰心

      lose one’s heart (to) 傾心于(某人),愛上(某人)

    【不可隨便省略的物主代詞】相關文章:

    翻譯中的省略技巧11-28

    考研英語省略翻譯的技巧03-17

    英語筆譯技巧:省略法02-28

    日語人稱代詞省略規則03-19

    英語筆譯技巧之省略法03-28

    日語能力測試常考的省略語02-28

    2017年英語筆譯技巧--省略法02-26

    日語翻譯技巧:人稱代詞的省略03-18

    考研英語省略結構語法深析03-06

    日韩激情