• <nav id="cwumo"><code id="cwumo"></code></nav>
  • <menu id="cwumo"><strong id="cwumo"></strong></menu>

    日語口語:去老師家拜訪的禮貌用語

    時間:2024-06-02 19:10:18 基礎日語 我要投稿
    • 相關推薦

    日語口語:去老師家拜訪的禮貌用語

      在日本,去老師家拜訪有哪些禮貌用語?下面是小編整理的關于去老師家拜訪的日語口語對話,歡迎大家閱讀!

    日語口語:去老師家拜訪的禮貌用語

      先生の奧さん:はい、どちらさまですか。

      老師的太太:是哪位啊?

      良子:吉田です。

      良子:我是吉田。

      先生の奧さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。

      老師的太太:啊,是良子啊。請等一等,我馬上來開門。

      (玄関で)

      (在玄關)

      奧さん:いらっしゃい。

      老師太太:歡迎歡迎。

      良子:こんにちは。

      良子:午安。

      奧さん:こんにちは。

      どうぞ、お上がりください。

      老師太太:午安。請進屋吧。

      高木先生:やあ、いらっしゃい。

      高木老師:啊,歡迎歡迎。

      良子:先生、お久しぶりです。

      良子:老師,好久不見。

      先生:さあ、どうぞ。

      老師:是啊。請進。

      良子:お邪魔します。

      良子:打攪了。

      (部屋で)

      (在房間里)

      良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。

      お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。

      良子:這是我母親做的點心。也許會不合胃口,請嘗一嘗吧。

      奧さん:まあ、すみません。

      太太:呀,太客氣啦。

      先生:ありがとう。

      老師:謝謝。

      奧さん:どうぞそちらへ。

      太太:請從那邊進。

      良子:失禮します。

      良子:打攪了。

      (帰る時)

      (告辭時)

      良子:あのう、今日はそろそろ失禮します。

      良子:不好意思,我得回去了。

      先生:もう少しゆっくりしていってください。

      老師:再坐一會兒吧。

      良子:ありがとうございます。でも……。

      良子:承蒙款待。可是實在是……。

      先生:そうですか。

      老師:這樣啊。

      (玄関で)

      (在玄關)

      良子:今日は本當に楽しかったです。

      どうもありがとうございました。

      良子:今天真是過得很愉快。多謝老師一家人的熱情招待。

      奧さん:またいつでもいらっしゃってください。

      太太:哪天有空再來玩啊。

      良子:ありがとうございます。

      良子: 您太客氣啦。

      先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。

      老師:替我們向你的家人問好。

      良子:はい。じゃ、失禮します。

      良子:一定轉達。那,我先告辭了。

      奧さん:お気をつけて。

      太太:路上小心。

    日韩激情