• <nav id="cwumo"><code id="cwumo"></code></nav>
  • <menu id="cwumo"><strong id="cwumo"></strong></menu>

    日語能力考試語法必考點和易錯點歸納

    時間:2024-10-06 17:43:37 日語能力考 我要投稿
    • 相關推薦

    日語能力考試語法必考點和易錯點歸納2017

      在日語考試中,有很多語法僅僅一字之差,但是在使用上卻有很大不同,也是需要大家在日常學習中注意的地方。

    日語能力考試語法必考點和易錯點歸納2017

      1、まで和までに

      ① まで表示連續動作的結束時間。可以譯為“到...為止”。

      例如:4時まで此所で勉強しています。 在這里學習到4點鐘。

      ② までに表示瞬間動作發生的最后時刻。可以譯為“在...之前”。

      例如: 4時までに帰ってきます。 在4點鐘以前回來。

      2、例えば和たとえ

      ① 例えば表示具體事例,可以譯為“例如”。

      例:このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、„„。在這個百貨公司有賣各種商品,例如家用電器、家具...。

      ②たとえ與ても配合,表示盡管情況發生變化,事先的狀態仍然不變。可以譯為“即使...也”。

      例:たとえ雨が降っても、明日の大會は必ず行います。即使下雨,明天的大會一定進行。

      3、によって和によっては

      ①によって有2個意思,當后面是一種結果時表示根據、依賴于、因為等等;當后面是多種情況時,表示“隨...不同,而...也不同”。

      例:この規則は校則によって決めたのです。這個規定是根據校規制定的。 國によって習慣が違います。國家不同,習慣也不同。

      ②によっては多種情況下的某一種,可以譯為“有的...情況下”。

      例:國によっては酒を飲んではいけない所も有ります。有的國家是規定不準喝酒的。

      4、つい和ついに

      ①つい有2個意思,一個是表示不是有意識的動作,可以譯為“不由得”;另一個是時間上過去很短一段。可以譯為“剛剛、剛...”。

      例:余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。因為太可笑了,所以不由得笑起來了。 田中さんはついさっきまでここにいました。田中先生剛才還在這里的。

      ②ついに經過很長時間,最后有了結果。這個結果可以是好的,也可以是壞的,但是在實際情況是,用于壞結果多一些。

      例: 祖父は長い間の病気でついに他界しました。祖父病了很久,終于去世了。

      5、それで和それでは

      ①それで在前面的情況之后,表示必然結果,可以譯為“因此、所以、于是”。

      例: 雨が降り出しました、それで、運動會は中止になりました。下起雨了,所以,運動會就停止了。

      ②それでは前面在事情有了結果,然后進入下一步驟。可以譯為“那么” 。

      例: この件についての説明はこれで終ります、それでは次の問題に入ります。這件事情就解釋到此,那么開始下面一個問題吧。

      6、間和間に

      ①間表示連續動作進行的整個時間,可以譯為“在...的整個期間”。

      例:彼は勉強している間、誰とも話をしません。他在學習期間,不和任何人說話。

      ②間に表示連續動作進行的期間里的某一刻時間(后面動詞多是瞬間動詞)。可以譯為“在...里”。

      例:彼が勉強しでいる間に雨が降り出しました。在他學習的時間里,開始下雨了。

      7、たところ和たところで

      ①たところ表示剛剛做完某個動作。可以譯為“剛剛...”。

      例: 今、勉強が終った所です。 剛剛學完習。

      ②たところで和后面的否定形式搭配,表示即使...也不,經常前面 加たとえ。 たとえ今から行ったところで、もう間に會わないでしょう。

      例:即使現在去了,也已經來不及了吧。

      8、したがって和にしたがって

      ①したがって表示在前面的結果之后順理成章的出現的情況。可以譯為“因此、所以、于是”。

      例:春になりました、従って、各種の花が咲き始めました。春天到了,于是各種花開放了。

      ②にしたがって表示在前面動作的變化而產生的另外一個變化。可以譯為“隨著...”。 例:天気が暖かくなるにしたがって、山が青くなってきました。隨著天氣變暖,山也變綠了。

      9、たばかり和たばかりに

      ①たばかり表示剛剛做完某個動作,但是與“たところ”不完全相同,たところ是表示現在是“剛剛做完某個動作”,而たばかり可以表示“在過去剛剛做完某個動作的時刻”。

      例:去年日本に來たばかりの時は、失敗ばかりしていました。去年我剛來日本的時候,經常做錯事情來著。

      ②たばかりに表示正因為某種原因,出現了沒有想到的壞結果。可以譯為“只怪...、正因為...”。

    【日語能力考試語法必考點和易錯點歸納】相關文章:

    日語能力考備考必備的語法點08-06

    日語能力測試1級冷門語法點07-28

    日語能力考試語法復習方法08-20

    2017日語能力考3級語法考點07-03

    日語能力測試2級考試語法知識10-07

    日語能力考試三級語法匯總11-10

    日語能力測試一級考試語法08-18

    小升初語文考試中的知識易錯點歸納08-28

    日語能力考試二級疑難語法辨析10-03

    日語能力考試三級語法填空及答案11-08

    日韩激情