• <nav id="cwumo"><code id="cwumo"></code></nav>
  • <menu id="cwumo"><strong id="cwumo"></strong></menu>

    商務英語的原文翻譯賞析

    時間:2020-11-12 18:22:22 商務英語 我要投稿

    商務英語的原文翻譯賞析

      【原文】

    商務英語的原文翻譯賞析

      The purpose of public relations is to influence public opinion toward building goodwill and positive reputation for the organization, and well-executed public relations is a long-term activity that molds good relationships between an organization and its publics.

      【譯文】

      公共關系的目的是為了對公眾輿論產生影響,為某一單位樹立良好的形象和聲譽;建立良好的、有效的公共關系是一種長期行為,這種行為有助于在一個單位和它的公眾群體之間形成良好的`關系。

      【點評】

      關系代詞that在定語從句中同時充當主語,其先行詞是前面的a long-term activity。這里有兩種翻譯方法,一是將其翻譯成“它”,二是將其翻譯成“這種行為”。但若將其翻譯成“它”則指代不明,有可能被誤解為指代前面所提到的“目的”、“公共關系”、“影響”、“聲譽”等概念,因此,譯為“這種行為”,使意思更明確。

    【商務英語的原文翻譯賞析】相關文章:

    逍遙游原文及翻譯賞析08-12

    謝弘微傳原文翻譯賞析08-19

    座右銘原文、翻譯注釋及賞析08-14

    記承天寺夜游原文及翻譯賞析08-27

    商務英語的翻譯技巧09-20

    商務英語的翻譯原則08-22

    商務英語的翻譯方法08-22

    如何翻譯商務英語10-01

    商務英語怎么翻譯09-27

    商務英語如何翻譯09-19

    日韩激情